Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
Media translation is among the subfields of translation studies that has grown in the last two decades, especially the translation of political discourse. However, there are scarce studies on tendencies or policies of international media agencies in terms of translator’s behaviour and the natur...
| 主要作者: | Tawfiq, Nazar Mohammed |
|---|---|
| 格式: | Thesis |
| 語言: | 英语 |
| 出版: |
2019
|
| 主題: | |
| 在線閱讀: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/84454/1/FBMK%202019%2025%20-%20ir.pdf |
相似書籍
Strategies for translating idioms in The Murder on the Links into Arabic
由: Obaid H., Al Harbi Emad
出版: (2022)
由: Obaid H., Al Harbi Emad
出版: (2022)
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
由: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
出版: (2023)
由: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
出版: (2023)
Perbandingan terjemahan idiom Arab-Melayu antara Google Translate dengan terjemahan kamus
由: Zainal Abidin, Enid Zureen
出版: (2019)
由: Zainal Abidin, Enid Zureen
出版: (2019)
Translator's voice in translating narrative space in Chinese children's fiction Bronze and Sunflower into English
由: Zhao, Meijuan
出版: (2023)
由: Zhao, Meijuan
出版: (2023)
Penterjemahan kolokasi kata kerja berpreposisi Arab-Melayu melalui Google Translate
由: Aminallah, Farah Hanan
出版: (2013)
由: Aminallah, Farah Hanan
出版: (2013)
Translation of complex clauses in hemingway’s the old man and the sea from English into Arabic
由: Hamood, Muhammed Ibrahim
出版: (2019)
由: Hamood, Muhammed Ibrahim
出版: (2019)
Translation strategies of idioms in Shakespeare’s Hamlet into Arabic
由: Neamah, Hawraa Adil
出版: (2019)
由: Neamah, Hawraa Adil
出版: (2019)
Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
由: Bakar, Muhammad Hafiz
出版: (2012)
由: Bakar, Muhammad Hafiz
出版: (2012)
Analysis Of The Translation Into Arabic Of Religious Items Of The Da Vinci Code By Dan Brown
由: Mohammed Aldweikat, Amjad Qasem
出版: (2015)
由: Mohammed Aldweikat, Amjad Qasem
出版: (2015)
Penterjemahan kata nama khas tempat dalam buku pengembaraan Ibn Battutah
由: Sidek, Sahrulazmi
出版: (2015)
由: Sidek, Sahrulazmi
出版: (2015)
Translating English Neologisms In Military And Political Texts Into Arabic: Issues And Strategies
由: Hanaqtah, Mohammad Faleh
出版: (2016)
由: Hanaqtah, Mohammad Faleh
出版: (2016)
Translating imperative mood in the glorious Qur’an into English
由: Fathi, Dhuha Abduljabbar
出版: (2017)
由: Fathi, Dhuha Abduljabbar
出版: (2017)
Translation Of Cohesive Devices In Selected Legal Text Types From English Into Arabic
由: Mahamdeh, Ahmad Ali Hussain
出版: (2020)
由: Mahamdeh, Ahmad Ali Hussain
出版: (2020)
Socio-pragmatic failure in English translations of euphemistic culture-bound expressions in the Qur'an by non-muslim translators
由: Shihan, Abd Ali Hammood
出版: (2016)
由: Shihan, Abd Ali Hammood
出版: (2016)
Perbandingan fungsi waw dalam terjemahan surah Al-Mulk
由: Mohd Zain, Khairul Amin
出版: (2011)
由: Mohd Zain, Khairul Amin
出版: (2011)
Grammatical and semantic losses in Abdel Haleem’s English translation of the Holy Quran
由: Abdelaal, Noureldin Mohamed
出版: (2017)
由: Abdelaal, Noureldin Mohamed
出版: (2017)
Quranic ontology for resolving query translation disambiguation in English-Malay cross-language information retrieval
由: Yahya, Zulaini
出版: (2012)
由: Yahya, Zulaini
出版: (2012)
Procedures and strategies in the English translation of cultural words in Mowlana Jalaludin Rumi's Mathnavi
由: Kermani, Mozhgan Mohajerin
出版: (2013)
由: Kermani, Mozhgan Mohajerin
出版: (2013)
Reframing narratives for corporate identities in the translation of corporate profiles in China multinational corporations
由: Wang, Li
出版: (2022)
由: Wang, Li
出版: (2022)
Translation Of Explicit Quranic Proverbs And Their Rhetorics Into English
由: Khalaf, Muthana Hameed
出版: (2016)
由: Khalaf, Muthana Hameed
出版: (2016)
Thick translations and thick contextualisation in two english versions of laozi by Lin Yutang and ames and hall
由: Huang, Weixing
出版: (2020)
由: Huang, Weixing
出版: (2020)
Translation Of Arabic Cultural Collocations In Literary Texts: A Case Study Of English Translations Of Naguib Mahfouz's Novel " Awlad Hartna"
由: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
出版: (2021)
由: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
出版: (2021)
Cultural Differences And Semiotic
Variations In English And Persian:
A Study Of Translation Problems
由: Sharififar, Masoud
出版: (2007)
由: Sharififar, Masoud
出版: (2007)
Kesetandingan makna terjemahan berkomputer Arab-Melayu
由: Mohamad Romli, Taj Rijal
出版: (2017)
由: Mohamad Romli, Taj Rijal
出版: (2017)
Strategies in translating parallelism from english into Arabic in novel ' Moby Dick'
由: Anuar, Mohd Nor Ikbal
出版: (2015)
由: Anuar, Mohd Nor Ikbal
出版: (2015)
Kaedah terjemahan dan struktur berita bahasa Inggeris ke dalam bahasa Tamil
由: Elumalai, Logeswaari
出版: (2021)
由: Elumalai, Logeswaari
出版: (2021)
An Investigation Into The Translation Of Computer-Related Terminology In A Computer Magazine : With Special Reference To Chip Computer And Communication Magazine [P306.A3 H173 2008 f rb].
由: Halimatussa' diah, Halimatussa' diah
出版: (2008)
由: Halimatussa' diah, Halimatussa' diah
出版: (2008)
Automated semantic query formulation for Quranic verse translation retrieval
由: Yauri, Aliyu Rufai
出版: (2014)
由: Yauri, Aliyu Rufai
出版: (2014)
Automated semantic query formulation for Quranic verse translation retrieval
由: Yauri, Aliyu Rufai
出版: (2014)
由: Yauri, Aliyu Rufai
出版: (2014)
The influence of spelling-checkers on students' ability to generate repairs of spelling errors / Hazelynn Rimbar
由: Rimbar, Hazelynn
出版: (2013)
由: Rimbar, Hazelynn
出版: (2013)
The Use of Translation to Facilitate the Learning of Low Frequency and Abstract English Vocabulary
由: Mahpar, Erlina Melati
出版: (2007)
由: Mahpar, Erlina Melati
出版: (2007)
Transliterasi dan Kajian Pustaka Melayu dalam Bustan Al-Salatin
由: Noor Muhammad, Salmah Jan
出版: (2006)
由: Noor Muhammad, Salmah Jan
出版: (2006)
Penterjemahan metafora dalam Kitab Riyadh Al-Salihin
由: Samsudin, Saifulah
出版: (2015)
由: Samsudin, Saifulah
出版: (2015)
A postcolonial reading of selected arabic novels translated into English
由: Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan
出版: (2008)
由: Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan
出版: (2008)
A semantico-pragmatic analysis of amateur subtitling of swearwords in American crime drama movies into Arabic
由: Khalaf, Abed Shahooth
出版: (2016)
由: Khalaf, Abed Shahooth
出版: (2016)
Use of speaking strategies in Arabic by Chinese translators in communicating with Arab traders in Quangzhou and Yiwu, China
由: Ma, Lina
出版: (2019)
由: Ma, Lina
出版: (2019)
Kosa kata Al-Rabb dan perkaitan maknanya dengan ilmu akidah dan konsep ketuhanan dalam Surah Al-Baqarah
由: Mohd Noor, Awang Hat
出版: (2014)
由: Mohd Noor, Awang Hat
出版: (2014)
Perbandingan antara terjemahan manusia dengan terjemahan mesin dalam penterjemahan teks teknikal
由: Mohd Ayob, Nur Faezah
出版: (2015)
由: Mohd Ayob, Nur Faezah
出版: (2015)
Jurang leksikal dalam penterjemahan kata kerja Al-Quran pola af'ala ke bahasa Melayu
由: Mohd Yasin, Badrul Hisyam
出版: (2018)
由: Mohd Yasin, Badrul Hisyam
出版: (2018)
Translation strategies and representation of meaning in idioms in Three Kingdoms
由: Khoo, Yen Loo
出版: (2018)
由: Khoo, Yen Loo
出版: (2018)
相似書籍
-
Strategies for translating idioms in The Murder on the Links into Arabic
由: Obaid H., Al Harbi Emad
出版: (2022) -
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
由: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
出版: (2023) -
Perbandingan terjemahan idiom Arab-Melayu antara Google Translate dengan terjemahan kamus
由: Zainal Abidin, Enid Zureen
出版: (2019) -
Translator's voice in translating narrative space in Chinese children's fiction Bronze and Sunflower into English
由: Zhao, Meijuan
出版: (2023) -
Penterjemahan kolokasi kata kerja berpreposisi Arab-Melayu melalui Google Translate
由: Aminallah, Farah Hanan
出版: (2013)