A systemic functional approach to the analysis of tense in Sherlock Holmes’ stories and their translations / Yuen Sze Wan
The systems of tense, as in the ways of correlating time in connection with the occurrence of events/states is different in the English and Malay language. As the English language utilizes tense to make back and forth references to the past and future, the Malay language is a tenseless language as “...
| मुख्य लेखक: | Yuen, Sze Wan |
|---|---|
| स्वरूप: | थीसिस |
| प्रकाशित: |
2013
|
| विषय: |
समान संसाधन
Analysis of the translation of cultural terms from English into Bahasa Malaysia of Enid Blyton's stories / Azura Azlee
द्वारा: Azura , Azlee
प्रकाशित: (2014)
द्वारा: Azura , Azlee
प्रकाशित: (2014)
Kajian makna tersembunyi dan penentu sebutan sir fonetik [ing] / Eng Sze Boon
द्वारा: Eng, Sze Boon
प्रकाशित: (2001)
द्वारा: Eng, Sze Boon
प्रकाशित: (2001)
Pola nada bahasa cina murid sekolah jenis kebangsaan cina / Hoo Sze Hooi
द्वारा: Hoo, Sze Hooi
प्रकाशित: (2013)
द्वारा: Hoo, Sze Hooi
प्रकाशित: (2013)
Ideological Manipulation And Translation Strategies Of Gender Issues In Syeda Hameed’s Translation Of Ismat Chughtai’s Selected Short Stories
द्वारा: Khan, Ahmad Yar
प्रकाशित: (2024)
द्वारा: Khan, Ahmad Yar
प्रकाशित: (2024)
A study of “Chinese-ness” in Eileen Chang’s English novel, The Fall of The Pagoda / Chin Sze Yuin
द्वारा: Chin , Sze Yuin
प्रकाशित: (2019)
द्वारा: Chin , Sze Yuin
प्रकाशित: (2019)
A genre-based analysis of introductory sections of articles in international and Malaysian engineering journals / Sze Kwai Fong.
द्वारा: Sze, Kwai Fong
प्रकाशित: (2003)
द्वारा: Sze, Kwai Fong
प्रकाशित: (2003)
A syntax-based investigation of tense and aspect in Chinese / Wong Yoke Nyen.
द्वारा: Wong, Yoke Nyen
प्रकाशित: (2003)
द्वारा: Wong, Yoke Nyen
प्रकाशित: (2003)
The use of past tense in French by Arab students : an error analysis / Rasha B.Y. Hamarsha
द्वारा: Hamarsha, Rasha B. Y.
प्रकाशित: (2010)
द्वारा: Hamarsha, Rasha B. Y.
प्रकाशित: (2010)
Direct and indirect written corrective feedback on the use of past tense amongst ESL learners / Tang Tuck Mun
द्वारा: Tang , Tuck Mun
प्रकाशित: (2020)
द्वारा: Tang , Tuck Mun
प्रकाशित: (2020)
Strategi penterjemahan mainan kata dari Bahasa Inggeris ke Bahasa Cina dalam Alice's Adventures in Wonderland / Chen Seok Yuen
द्वारा: Chen, Seok Yuen
प्रकाशित: (2012)
द्वारा: Chen, Seok Yuen
प्रकाशित: (2012)
Errors made by google translate and its rectification by human translators / Farah Hana Amanah
द्वारा: Farah Hana, Amanah
प्रकाशित: (2017)
द्वारा: Farah Hana, Amanah
प्रकाशित: (2017)
Implikasi penguasaan tatabahasa Arab terhadap kemahiran menulis dalam kalangan pelajar asasi universiti awam Malaysia / Wan Rohani Wan Mokhtar
द्वारा: Wan Rohani , Wan Mokhtar
प्रकाशित: (2018)
द्वारा: Wan Rohani , Wan Mokhtar
प्रकाशित: (2018)
A translation quality assessment of two translations of Mahfouz’s Midaq Alley / Randa M M Kullab
द्वारा: Randa , M M Kullab
प्रकाशित: (2023)
द्वारा: Randa , M M Kullab
प्रकाशित: (2023)
Kaedah penterjemahan sari kata dokumentari dan komedi semasa di televisyen : satu kajian perbandingan / oleh Wan Amizah binti Wan Mahmud.
द्वारा: Wan Mahmud, Wan Amizah
प्रकाशित: (1998)
द्वारा: Wan Mahmud, Wan Amizah
प्रकाशित: (1998)
A multi-method inquiry into the cognitive effort in human translation and neural machine translation post-editing processes / Wang Yu
द्वारा: Wang, Yu
प्रकाशित: (2023)
द्वारा: Wang, Yu
प्रकाशित: (2023)
The influence of L1 on the use of tense and aspect in L2 writing / Sofina binti Azmi
द्वारा: Sofina, Azmi
प्रकाशित: (2012)
द्वारा: Sofina, Azmi
प्रकाशित: (2012)
Perbandingan pemerolehan bahasa kanak-kanak Melayu dan kanak-kanak Iban dari aspek sintaksis dan semantik : satu kajian kes / Wan Mohd Madehi bin Wan Ali
द्वारा: Wan Ali, Wan Mohd Madehi
प्रकाशित: (1998)
द्वारा: Wan Ali, Wan Mohd Madehi
प्रकाशित: (1998)
The translation of idioms from Indonesian into English in ziarah / Habizar
द्वारा: Habizar, Kincai
प्रकाशित: (2016)
द्वारा: Habizar, Kincai
प्रकाशित: (2016)
The impact of cognitive apprenticeship on the learning of past tense forms among esl learners / Gan Shiau Hui
द्वारा: Gan, Shiau Hui
प्रकाशित: (2012)
द्वारा: Gan, Shiau Hui
प्रकाशित: (2012)
Kesedaran tentang Koridor Raya Multimedia di kalangan pelajar sekolah menengah : tumpuan terhadap kawasan bandar dan di luar bandar di Kelantan / Wan Mohd Amran bin Wan Abdullah
द्वारा: Wan Abdullah, Wan Mohd Amran
प्रकाशित: (2005)
द्वारा: Wan Abdullah, Wan Mohd Amran
प्रकाशित: (2005)
Investigating young ESL learners' comprehension of stories situated in native and non-native cultures / Sawittri Shotiwuth a/p Charun
द्वारा: Charun, Sawittri Shotiwuth
प्रकाशित: (2012)
द्वारा: Charun, Sawittri Shotiwuth
प्रकाशित: (2012)
Interference in learning English : analysis of verb tense errors among Malay ESL learners / Rubini Devi Suppiramaniam
द्वारा: Suppiramaniam, Rubini Devi
प्रकाशित: (2012)
द्वारा: Suppiramaniam, Rubini Devi
प्रकाशित: (2012)
Translation of conceptual metaphors in economic texts / Zalifah Rozalina Azman Aziz
द्वारा: Zalifah Rozalina, Azman Aziz
प्रकाशित: (2019)
द्वारा: Zalifah Rozalina, Azman Aziz
प्रकाशित: (2019)
The translation of conjunctions in persian into English in Kimya Khatun / Seyedeh Hanieh Tavakolian
द्वारा: Seyedeh Hanieh , Tavakolian
प्रकाशित: (2019)
द्वारा: Seyedeh Hanieh , Tavakolian
प्रकाशित: (2019)
The effects of focus-on-form tasks on young learners' comprehension and acquisition of the simple past tense in English / Siti Khadijah Kamarulzaman
द्वारा: Siti Khadijah , Kamarulzaman
प्रकाशित: (2018)
द्वारा: Siti Khadijah , Kamarulzaman
प्रकाशित: (2018)
Analisis uslu:b insya:’Iyy dalam antologi Imam Shafie / Wan Zulkefley bin Mohammad
द्वारा: Mohammad, Wan Zulkefley
प्रकाशित: (2015)
द्वारा: Mohammad, Wan Zulkefley
प्रकाशित: (2015)
The influence of an English mediating translation in translating the Malayalam novel Chemmeen into French / Shyla Thomas
द्वारा: Shyla , Thomas
प्रकाशित: (2023)
द्वारा: Shyla , Thomas
प्रकाशित: (2023)
A comparative study of the translation profession in Malaysia and Korea / Kang Myoung Sook
द्वारा: Kang, Myoung Sook
प्रकाशित: (2015)
द्वारा: Kang, Myoung Sook
प्रकाशित: (2015)
Taxonomy and phylogeny of crustose brown algae (Phaeophyceae) from Malaysia and Lombok Island, Indonesia
/ Poong Sze Wan
द्वारा: Poong, Sze Wan
प्रकाशित: (2014)
द्वारा: Poong, Sze Wan
प्रकाशित: (2014)
Cohesive devices in English and Malay : an interlingual study via translation / by Wong Fook Khoon
द्वारा: Wong, Fook Khoon
प्रकाशित: (1996)
द्वारा: Wong, Fook Khoon
प्रकाशित: (1996)
An evaluation of the use of machine translation among Arab students / Talal Mohammad Ahmad Barghouthi
द्वारा: Ahmad Barghouthi, Talal Mohammad
प्रकाशित: (2012)
द्वारा: Ahmad Barghouthi, Talal Mohammad
प्रकाशित: (2012)
Third person reference in Hong Lou Meng and its English translations / Zhang Yanan
द्वारा: Zhang, Yanan
प्रकाशित: (2017)
द्वारा: Zhang, Yanan
प्रकाशित: (2017)
Translating name labels in comics from English to Bahasa Malaysia / Chan Jin-Vei
द्वारा: Chan, Jin-Vei
प्रकाशित: (2014)
द्वारा: Chan, Jin-Vei
प्रकाशित: (2014)
Grammatical cohesion in the English to Arabic translation of political texts / Reem A. M. Lulu
द्वारा: Lulu, Reem A.M.
प्रकाशित: (2013)
द्वारा: Lulu, Reem A.M.
प्रकाशित: (2013)
The translation of relative clauses from Arabic to English and vice versa / Shehda R.S. Abuisaac
द्वारा: Shehda, R.S. Abuisaac
प्रकाशित: (2016)
द्वारा: Shehda, R.S. Abuisaac
प्रकाशित: (2016)
Ideological perspectives in the Persian translations of animal farm and nineteen eighty-four / Amin Amirdabbaghian
द्वारा: Amin , Amirdabbaghian
प्रकाशित: (2019)
द्वारा: Amin , Amirdabbaghian
प्रकाशित: (2019)
Strategies used in translating English idioms into Chinese in the Oxford idioms dictionary / Yu Shuai
द्वारा: Yu, Shuai
प्रकाशित: (2019)
द्वारा: Yu, Shuai
प्रकाशित: (2019)
Translation of humour in the English subtitles of two Malaysian Chinese films / Tu Kah Yee
द्वारा: Tu , Kah Yee
प्रकाशित: (2020)
द्वारा: Tu , Kah Yee
प्रकाशित: (2020)
The Effect Of Written Corrective Feedback On Grammatical Accuracy Of Passive Voice Tenses And Unaccusative Verbs Of Pakistani Esl Undergraduates
द्वारा: Muhammad, Mujtaba Syed
प्रकाशित: (2023)
द्वारा: Muhammad, Mujtaba Syed
प्रकाशित: (2023)
Cohesion and coherence shifts in Chinese argumentative texts translated from English / Soh Bee Kwee.
द्वारा: Soh, Bee Kwee
प्रकाशित: (2010)
द्वारा: Soh, Bee Kwee
प्रकाशित: (2010)
समान संसाधन
-
Analysis of the translation of cultural terms from English into Bahasa Malaysia of Enid Blyton's stories / Azura Azlee
द्वारा: Azura , Azlee
प्रकाशित: (2014) -
Kajian makna tersembunyi dan penentu sebutan sir fonetik [ing] / Eng Sze Boon
द्वारा: Eng, Sze Boon
प्रकाशित: (2001) -
Pola nada bahasa cina murid sekolah jenis kebangsaan cina / Hoo Sze Hooi
द्वारा: Hoo, Sze Hooi
प्रकाशित: (2013) -
Ideological Manipulation And Translation Strategies Of Gender Issues In Syeda Hameed’s Translation Of Ismat Chughtai’s Selected Short Stories
द्वारा: Khan, Ahmad Yar
प्रकाशित: (2024) -
A study of “Chinese-ness” in Eileen Chang’s English novel, The Fall of The Pagoda / Chin Sze Yuin
द्वारा: Chin , Sze Yuin
प्रकाशित: (2019)