Reading aloud literature in multimedia: a translation approach

Bibliographic Details
Main Author: Norasmadi Norasim
Format: Thesis
Language:English
Published: 2004
Subjects:
Online Access:https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=11666
Abstract Abstract here
_version_ 1855626268632940544
author Norasmadi Norasim
author_facet Norasmadi Norasim
author_sort Norasmadi Norasim
description
format Thesis
id upsi-11666
institution Universiti Pendidikan Sultan Idris
language English
publishDate 2004
record_format sWADAH
record_pdf Restricted
spelling upsi-116662024-11-21 Reading aloud literature in multimedia: a translation approach 2004 Norasmadi Norasim LB Theory and practice of education <p>The study took the form of an experiment through an intervention. Two classes of Form I students</p><p>were chosen. The purpose of the study was to investigate the effectiveness of the 'Reading Aloud</p><p>Literature in Multimedia : A Translation Approach' to improve the English Language reading</p><p>comprehension performance of the experiment group after a specific time duration.</p><p>The main measuring tool to examine the effectiveness of the "Reading Aloud Literature in Multimedia</p><p>: A Translation Approach' (placed at the back cover of this research report) is a set of 2 I</p><p>multiple-choice items prepared by the researcher himself. Previously the list consisted of 25</p><p>multiple-choice items. After the pilot test was administered to a sample population of Form I</p><p>students, a reliability analysis (Cronbach alpha) was run. It was discovered that the joined alpha</p><p>was .4809. In order for test items to be accepted as reliable, the joined alpha for the items</p><p>should range between 0.6 to 1. Therefore item reduction was done whereby 4 items were taken out and</p><p>the joined alpha had increased to 0.6218. It was a coincidence that both experimental and control groups</p><p>departed with nearly equally means of pre test. The experimental group obtained a mean of 47.85, while the</p><p>control group received a mean of 45.55. A separate One-Sample T-Test for both experimental and control groups were</p><p>carried out. The data of the experimental group undergoing the treatment named the 'Reading</p><p>Aloud Literature in Multimedia : A Translation Approach' obtained a very significant result</p><p>(0.000). The data of control group undergoing a normal reading lesson, on the other hand,</p><p>failed to display a significant result (0.094).</p><p></p> 2004 thesis https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=11666 https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=11666 text eng N/A openAccess Masters Perpustakaan Tuanku Bainun Fakulti Bahasa dan Komunikasi N/A
spellingShingle LB Theory and practice of education
Norasmadi Norasim
Reading aloud literature in multimedia: a translation approach
thesis_level Master
title Reading aloud literature in multimedia: a translation approach
title_full Reading aloud literature in multimedia: a translation approach
title_fullStr Reading aloud literature in multimedia: a translation approach
title_full_unstemmed Reading aloud literature in multimedia: a translation approach
title_short Reading aloud literature in multimedia: a translation approach
title_sort reading aloud literature in multimedia a translation approach
topic LB Theory and practice of education
url https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=11666
work_keys_str_mv AT norasmadinorasim readingaloudliteratureinmultimediaatranslationapproach