The Translation Of Metaphors In Selected Political Speeches (1988 – 1999) Of King Hussein Of Jordan From Arabic Into English

Peranan penting bahasa Arab di dunia telah mewujudkan permintaan yang signifikan bagi terjemahan daripada bahasa Arab kepada bahasa Inggeris. Metafora (isticarah) dalam retorik Arab merumus tahap pengetahuan dalam konteks gaya bahasa Arab dan ia merupakan elemen perbandingan penting yang mampu memb...

詳細記述

書誌詳細
第一著者: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
フォーマット: 学位論文
言語:英語
出版事項: 2016
主題:
オンライン・アクセス:http://eprints.usm.my/39409/
Abstract Abstract here
その他の書誌記述
要約:Peranan penting bahasa Arab di dunia telah mewujudkan permintaan yang signifikan bagi terjemahan daripada bahasa Arab kepada bahasa Inggeris. Metafora (isticarah) dalam retorik Arab merumus tahap pengetahuan dalam konteks gaya bahasa Arab dan ia merupakan elemen perbandingan penting yang mampu membangkitkan emosi yang kuat dan pemikiran yang mendalam pada manusia The growing role of Arabic language in the world affairs has created a significant demand for translation from Arabic to English. The metaphor (isticarah) in Arabic rhetoric, formulates the levels of knowledge within the context of styles of Arabic language and it is an essential comparative element that is capable of evoking strong emotions and deep thoughts in human beings