Power And Ideology In Barks' Translations Of Rumi's Poetry
Translation of ideology and its relation to power is one of the main concerns of the contemporary studies of the discipline of translation studies. Accordingly the current study explored translator’s ideological manipulative strategies, which were imposed on to the text backdrop by the target socio-...
| المؤلف الرئيسي: | Abbaspour, Bita Naghmen |
|---|---|
| التنسيق: | أطروحة |
| اللغة: | الإنجليزية |
| منشور في: |
2017
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | http://eprints.usm.my/45359/ |
| Abstract | Abstract here |
مواد مشابهة
The Impact And Translatability Of Sound Segment And Signs In Poetry:
An Intercultural Study
حسب: Jafari, Sepideh Moghaddas
منشور في: (2019)
حسب: Jafari, Sepideh Moghaddas
منشور في: (2019)
Exploring Ideological Discourse Structures In English And Persian Translator Education
حسب: Khoshsaligheh, Masood
منشور في: (2012)
حسب: Khoshsaligheh, Masood
منشور في: (2012)
Ideological Manipulation And Translation Strategies Of Gender Issues In Syeda Hameed’s Translation Of Ismat Chughtai’s Selected Short Stories
حسب: Khan, Ahmad Yar
منشور في: (2024)
حسب: Khan, Ahmad Yar
منشور في: (2024)
Content Analysis On The Ideology Of
Hollywood Science Fiction
حسب: Lau , Monica King Hung
منشور في: (2000)
حسب: Lau , Monica King Hung
منشور في: (2000)
A Multiple Case Study Of Integrating Translation Technology Modules Into Undergraduate Translation
Programs
حسب: Bahri, Hossein
منشور في: (2018)
حسب: Bahri, Hossein
منشور في: (2018)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
حسب: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
منشور في: (2022)
حسب: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
منشور في: (2022)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
حسب: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
منشور في: (2022)
حسب: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
منشور في: (2022)
Integration Of Computer-Assisted
Translation (Cat) Tools In The
Curricula Of Translator Training
Programmes In The Omani Context
حسب: Shallal, Isamaddin Mahmoud
منشور في: (2018)
حسب: Shallal, Isamaddin Mahmoud
منشور في: (2018)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
حسب: Kadhim, Kais Amir
منشور في: (2004)
حسب: Kadhim, Kais Amir
منشور في: (2004)
Addition As A Translation Adjustment
Technique In The Selected English
Translations Of Implicit Direct
Object Ellipsis In The Holy Qur’ān
حسب: Sharifabad, Ebrahim Davoudi
منشور في: (2015)
حسب: Sharifabad, Ebrahim Davoudi
منشور في: (2015)
An Analysis Of The Translation Of Metaphors In Hafiz's Selected Poems
حسب: Kazem, Youssefi
منشور في: (2009)
حسب: Kazem, Youssefi
منشور في: (2009)
Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems
حسب: Dorri, Esmail
منشور في: (2018)
حسب: Dorri, Esmail
منشور في: (2018)
Translating Conversational Implicature
From English Into Arabic
حسب: Abidalkane, Muna Ahmad
منشور في: (2015)
حسب: Abidalkane, Muna Ahmad
منشور في: (2015)
Arabic Morphological Productivity In The Translation Of Medical Terminology
حسب: Amar, Khatra
منشور في: (2022)
حسب: Amar, Khatra
منشور في: (2022)
Translation And Communication Model Of Chinese Literature: A Case Study Of Cultural Communication Of English Translation Of Li Bai’S Selected Poems
حسب: Chang, Hongjing
منشور في: (2024)
حسب: Chang, Hongjing
منشور في: (2024)
Ideological perspectives in the Persian translations of animal farm and nineteen eighty-four / Amin Amirdabbaghian
حسب: Amin , Amirdabbaghian
منشور في: (2019)
حسب: Amin , Amirdabbaghian
منشور في: (2019)
The Translation Of The Names Of Allah Mentioned In The Al-Qur'an Into English.
حسب: Al-Bulushi, Saleh Khudabakhsh Hashim
منشور في: (2009)
حسب: Al-Bulushi, Saleh Khudabakhsh Hashim
منشور في: (2009)
Exploring Common Risks In The Management And Operations Of Translation Companies
حسب: Akbari, Mahmoud
منشور في: (2016)
حسب: Akbari, Mahmoud
منشور في: (2016)
Pragmalinguistic Analysis Of Selected Translations Of Surah Yusuf In The Holy Quran
حسب: Hidyan, Saad Hatem Hasan
منشور في: (2018)
حسب: Hidyan, Saad Hatem Hasan
منشور في: (2018)
The Use Of Explicitation In Multiple Persian
Translations Of Rhonda Byrne’s The Secret
حسب: Mohammad Rahbar, Mohammad Rahbar
منشور في: (2015)
حسب: Mohammad Rahbar, Mohammad Rahbar
منشور في: (2015)
An Evaluation Of Word Formation
In The Translation Of
English Medical Terms Into Persian
حسب: Zeinali, Ali Akbar
منشور في: (2016)
حسب: Zeinali, Ali Akbar
منشور في: (2016)
Issues In Translating Military Terms And Texts Between
English And Arabic
حسب: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
منشور في: (2009)
حسب: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
منشور في: (2009)
Arabic Translation Of English News: A
Comparative Study Of Style And
Message
حسب: Kadhim, Kais Amir
منشور في: (2008)
حسب: Kadhim, Kais Amir
منشور في: (2008)
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French
حسب: Moindjie, Mohamed Abdou
منشور في: (2006)
حسب: Moindjie, Mohamed Abdou
منشور في: (2006)
A Sociological Analysis Of The English Translation Of Santi Ii Heian Senlin
حسب: Deng, Gaosheng
منشور في: (2024)
حسب: Deng, Gaosheng
منشور في: (2024)
A Comparative Study Of Register And Orientalist Thinking In Hafez’s Selected Translated Poems
حسب: Raveshi, Nazila
منشور في: (2018)
حسب: Raveshi, Nazila
منشور في: (2018)
The Translatability Of Hadhrami Proverbial Expressions Cultural And Linguistic Transfer From Arabic Into English
حسب: Abdulqader Bahameed, Adel
منشور في: (2007)
حسب: Abdulqader Bahameed, Adel
منشور في: (2007)
Sociocultural Factors Influencing The Willingness To Learn The Skills Of Translation Among Iranian Students
حسب: Akbarimotlaq, Mohammadjavad
منشور في: (2023)
حسب: Akbarimotlaq, Mohammadjavad
منشور في: (2023)
Translation Of Chinese Political Discourse For International Communication: A Diplomatic Narrative Account
حسب: Xu, Dong
منشور في: (2024)
حسب: Xu, Dong
منشور في: (2024)
English-arabic Translations Of Selected Business And Economic Texts: A Discourse Analysis
حسب: Talafha, Dua'a Khalifah Mohammad
منشور في: (2023)
حسب: Talafha, Dua'a Khalifah Mohammad
منشور في: (2023)
Lexical And Syntactic Problems In The English- Arabic Translations Of Legal Texts On Migrants And Refugees
حسب: Rahabneh, Amani Mohammad Nayef
منشور في: (2024)
حسب: Rahabneh, Amani Mohammad Nayef
منشور في: (2024)
Investigating The Use Of The Internet In A Translation Class At Allameh Tabataba'i University, Iran
حسب: Vaezian, Helia
منشور في: (2011)
حسب: Vaezian, Helia
منشور في: (2011)
The Translation Of Mythical And Folkloric Entities In Naguib Mahfouz’s Novel Layali Alf Layla Into English
حسب: Saqer Alderbashi, Bilal Mohammad
منشور في: (2021)
حسب: Saqer Alderbashi, Bilal Mohammad
منشور في: (2021)
Translation And Arabicization Strategies Of English Scientific And Technical Terms Into Arabic And Their Dissemination In The Arab Press
حسب: Al-Douri, Ghada Saeed Salman
منشور في: (2018)
حسب: Al-Douri, Ghada Saeed Salman
منشور في: (2018)
English Translation Of Culture-Specific Items In Classical Chinese Literature: An Analysis Of Water Margin
حسب: An, Gang
منشور في: (2025)
حسب: An, Gang
منشور في: (2025)
Lexical Features And Translation Of Cultural References In The Chinese Subtitles Of Selected Feature And Animated Feature Films
حسب: Zhang, Yadan
منشور في: (2024)
حسب: Zhang, Yadan
منشور في: (2024)
Exploring Translation Strategies Of Arabic Subtitles On Sexual Taboos In The English Drama Series “sex Education”
حسب: Alnusairat, Suhib Ahmad Saleh
منشور في: (2024)
حسب: Alnusairat, Suhib Ahmad Saleh
منشور في: (2024)
The Translation Of Metaphors In Selected Political Speeches (1988 – 1999) Of King Hussein Of Jordan From Arabic Into English
حسب: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
منشور في: (2016)
حسب: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
منشور في: (2016)
A Study of Translated Matrimonial Shar'i Court Documents from Arabic into English: The Case of Palestine
حسب: Khalaf, Camellia Najeh Abdelkarim
منشور في: (2023)
حسب: Khalaf, Camellia Najeh Abdelkarim
منشور في: (2023)
English Translations Of Quranic Verses Regarding Women
An In-depth Analysis Of Loss And Gain In Meaning Based On Baker’s Taxonomy
حسب: Sharahil, Fatma Ahmed Abdallah Omar Ba
منشور في: (2022)
حسب: Sharahil, Fatma Ahmed Abdallah Omar Ba
منشور في: (2022)
مواد مشابهة
-
The Impact And Translatability Of Sound Segment And Signs In Poetry:
An Intercultural Study
حسب: Jafari, Sepideh Moghaddas
منشور في: (2019) -
Exploring Ideological Discourse Structures In English And Persian Translator Education
حسب: Khoshsaligheh, Masood
منشور في: (2012) -
Ideological Manipulation And Translation Strategies Of Gender Issues In Syeda Hameed’s Translation Of Ismat Chughtai’s Selected Short Stories
حسب: Khan, Ahmad Yar
منشور في: (2024) -
Content Analysis On The Ideology Of
Hollywood Science Fiction
حسب: Lau , Monica King Hung
منشور في: (2000) -
A Multiple Case Study Of Integrating Translation Technology Modules Into Undergraduate Translation
Programs
حسب: Bahri, Hossein
منشور في: (2018)
