Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems

This study aims to investigate the cultural differences between English and Persian which may be problematic in translating from English into Persian. The study aims also to investigate the way cultural elements are dealt with in the selected corpora and to check whether the procedures proposed b...

詳細記述

書誌詳細
第一著者: Sharififar, Masoud
フォーマット: 学位論文
言語:英語
出版事項: 2007
主題:
オンライン・アクセス:http://eprints.usm.my/52066/
Abstract Abstract here
_version_ 1854968875947393024
author Sharififar, Masoud
author_facet Sharififar, Masoud
author_sort Sharififar, Masoud
description This study aims to investigate the cultural differences between English and Persian which may be problematic in translating from English into Persian. The study aims also to investigate the way cultural elements are dealt with in the selected corpora and to check whether the procedures proposed by Newmark, Vinay and Darbelnet and Mollanazar are sufficient and adequate for the translation of cultural elements from English into Persian. Two dramas, A Streetcar named Desire by T. Williams and The Pilgrim’s Progress by J. Bunyan and one novel, The Great Gatsby by S.Fitzgerald and their corresponding translated Persian versions are analyzed. This study is also narrowed down to only non-verbal, religious and social cultural elements. This investigation uses Newmark’s theory of translation (1998). The findings obtained from the textual analyses of the related data show that the transfer of social cultural elements is the least problematic and of non-verbal elements including acoustic and linguistic signs as well as religious elements are the most problematic for the translators.
first_indexed 2025-10-17T08:38:29Z
format Thesis
id usm-52066
institution Universiti Sains Malaysia
language English
last_indexed 2025-10-17T08:38:29Z
publishDate 2007
record_format eprints
record_pdf Abstract
spelling usm-520662022-03-29T06:48:34Z http://eprints.usm.my/52066/ Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems Sharififar, Masoud P306-310 Translating and interpreting This study aims to investigate the cultural differences between English and Persian which may be problematic in translating from English into Persian. The study aims also to investigate the way cultural elements are dealt with in the selected corpora and to check whether the procedures proposed by Newmark, Vinay and Darbelnet and Mollanazar are sufficient and adequate for the translation of cultural elements from English into Persian. Two dramas, A Streetcar named Desire by T. Williams and The Pilgrim’s Progress by J. Bunyan and one novel, The Great Gatsby by S.Fitzgerald and their corresponding translated Persian versions are analyzed. This study is also narrowed down to only non-verbal, religious and social cultural elements. This investigation uses Newmark’s theory of translation (1998). The findings obtained from the textual analyses of the related data show that the transfer of social cultural elements is the least problematic and of non-verbal elements including acoustic and linguistic signs as well as religious elements are the most problematic for the translators. 2007-06 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en http://eprints.usm.my/52066/1/Masoud%20Sharififar.pdf Sharififar, Masoud (2007) Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems. PhD thesis, Perpustakaan Hamzah Sendut.
spellingShingle P306-310 Translating and interpreting
Sharififar, Masoud
Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title_full Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title_fullStr Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title_full_unstemmed Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title_short Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title_sort cultural differences and semiotic variations in english and persian a study of translation problems
topic P306-310 Translating and interpreting
url http://eprints.usm.my/52066/
work_keys_str_mv AT sharififarmasoud culturaldifferencesandsemioticvariationsinenglishandpersianastudyoftranslationproblems