The Translation Of Mythical And Folkloric Entities In Naguib Mahfouz’s Novel Layali Alf Layla Into English
Mythology and folklore are essential parts of any culture. They evoke a tremendous amount of informative and expressive meanings and encapsulate various cultural backgrounds using a few lexical items. The mythical and folkloric lexical items (M&FLIs) found in literary discourse present an excell...
| المؤلف الرئيسي: | Saqer Alderbashi, Bilal Mohammad |
|---|---|
| التنسيق: | أطروحة |
| اللغة: | الإنجليزية |
| منشور في: |
2021
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | http://eprints.usm.my/52687/ |
| Abstract | Abstract here |
مواد مشابهة
A critical semiotic analysis of the translation of Naguib Mahfouz's novel Malhamat Al-Harafish / Qasim Qasim Mohammad Al-Jayousi.
حسب: Al-Jayousi, Qasim Qasim Mohammad
منشور في: (2011)
حسب: Al-Jayousi, Qasim Qasim Mohammad
منشور في: (2011)
Pemikiran Shahnon Ahmad dan Naguib Mahfouz dalam novel-novel terpilih : satu perbandingan / Kathirasan a/l Doraisamy.
حسب: Doraisamy, Kathirasan
منشور في: (2004)
حسب: Doraisamy, Kathirasan
منشور في: (2004)
A Psychoanalytic Feminist Reading of Ten Novels by Naguib Mahfouz Baharak
حسب: Rashti, Baharak Hoshyar
منشور في: (2006)
حسب: Rashti, Baharak Hoshyar
منشور في: (2006)
Translation Of Arabic Cultural Collocations In Literary Texts: A Case Study Of English Translations Of Naguib Mahfouz's Novel " Awlad Hartna"
حسب: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
منشور في: (2021)
حسب: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
منشور في: (2021)
A translation quality assessment of two translations of Mahfouz’s Midaq Alley / Randa M M Kullab
حسب: Randa , M M Kullab
منشور في: (2023)
حسب: Randa , M M Kullab
منشور في: (2023)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
حسب: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
منشور في: (2022)
حسب: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
منشور في: (2022)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
حسب: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
منشور في: (2022)
حسب: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
منشور في: (2022)
A Multiple Case Study Of Integrating Translation Technology Modules Into Undergraduate Translation
Programs
حسب: Bahri, Hossein
منشور في: (2018)
حسب: Bahri, Hossein
منشور في: (2018)
Integration Of Computer-Assisted
Translation (Cat) Tools In The
Curricula Of Translator Training
Programmes In The Omani Context
حسب: Shallal, Isamaddin Mahmoud
منشور في: (2018)
حسب: Shallal, Isamaddin Mahmoud
منشور في: (2018)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
حسب: Kadhim, Kais Amir
منشور في: (2004)
حسب: Kadhim, Kais Amir
منشور في: (2004)
Ideological Manipulation And Translation Strategies Of Gender Issues In Syeda Hameed’s Translation Of Ismat Chughtai’s Selected Short Stories
حسب: Khan, Ahmad Yar
منشور في: (2024)
حسب: Khan, Ahmad Yar
منشور في: (2024)
Addition As A Translation Adjustment
Technique In The Selected English
Translations Of Implicit Direct
Object Ellipsis In The Holy Qur’ān
حسب: Sharifabad, Ebrahim Davoudi
منشور في: (2015)
حسب: Sharifabad, Ebrahim Davoudi
منشور في: (2015)
An Analysis Of The Translation Of Metaphors In Hafiz's Selected Poems
حسب: Kazem, Youssefi
منشور في: (2009)
حسب: Kazem, Youssefi
منشور في: (2009)
Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems
حسب: Dorri, Esmail
منشور في: (2018)
حسب: Dorri, Esmail
منشور في: (2018)
Power And Ideology In Barks' Translations Of Rumi's Poetry
حسب: Abbaspour, Bita Naghmen
منشور في: (2017)
حسب: Abbaspour, Bita Naghmen
منشور في: (2017)
Translating Conversational Implicature
From English Into Arabic
حسب: Abidalkane, Muna Ahmad
منشور في: (2015)
حسب: Abidalkane, Muna Ahmad
منشور في: (2015)
Arabic Morphological Productivity In The Translation Of Medical Terminology
حسب: Amar, Khatra
منشور في: (2022)
حسب: Amar, Khatra
منشور في: (2022)
Translation And Communication Model Of Chinese Literature: A Case Study Of Cultural Communication Of English Translation Of Li Bai’S Selected Poems
حسب: Chang, Hongjing
منشور في: (2024)
حسب: Chang, Hongjing
منشور في: (2024)
The Translation Of The Names Of Allah Mentioned In The Al-Qur'an Into English.
حسب: Al-Bulushi, Saleh Khudabakhsh Hashim
منشور في: (2009)
حسب: Al-Bulushi, Saleh Khudabakhsh Hashim
منشور في: (2009)
Exploring Common Risks In The Management And Operations Of Translation Companies
حسب: Akbari, Mahmoud
منشور في: (2016)
حسب: Akbari, Mahmoud
منشور في: (2016)
Pragmalinguistic Analysis Of Selected Translations Of Surah Yusuf In The Holy Quran
حسب: Hidyan, Saad Hatem Hasan
منشور في: (2018)
حسب: Hidyan, Saad Hatem Hasan
منشور في: (2018)
Exploring Ideological Discourse Structures In English And Persian Translator Education
حسب: Khoshsaligheh, Masood
منشور في: (2012)
حسب: Khoshsaligheh, Masood
منشور في: (2012)
The Use Of Explicitation In Multiple Persian
Translations Of Rhonda Byrne’s The Secret
حسب: Mohammad Rahbar, Mohammad Rahbar
منشور في: (2015)
حسب: Mohammad Rahbar, Mohammad Rahbar
منشور في: (2015)
An Evaluation Of Word Formation
In The Translation Of
English Medical Terms Into Persian
حسب: Zeinali, Ali Akbar
منشور في: (2016)
حسب: Zeinali, Ali Akbar
منشور في: (2016)
The Impact And Translatability Of Sound Segment And Signs In Poetry:
An Intercultural Study
حسب: Jafari, Sepideh Moghaddas
منشور في: (2019)
حسب: Jafari, Sepideh Moghaddas
منشور في: (2019)
Issues In Translating Military Terms And Texts Between
English And Arabic
حسب: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
منشور في: (2009)
حسب: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
منشور في: (2009)
Arabic Translation Of English News: A
Comparative Study Of Style And
Message
حسب: Kadhim, Kais Amir
منشور في: (2008)
حسب: Kadhim, Kais Amir
منشور في: (2008)
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French
حسب: Moindjie, Mohamed Abdou
منشور في: (2006)
حسب: Moindjie, Mohamed Abdou
منشور في: (2006)
A Sociological Analysis Of The English Translation Of Santi Ii Heian Senlin
حسب: Deng, Gaosheng
منشور في: (2024)
حسب: Deng, Gaosheng
منشور في: (2024)
A Comparative Study Of Register And Orientalist Thinking In Hafez’s Selected Translated Poems
حسب: Raveshi, Nazila
منشور في: (2018)
حسب: Raveshi, Nazila
منشور في: (2018)
The Translatability Of Hadhrami Proverbial Expressions Cultural And Linguistic Transfer From Arabic Into English
حسب: Abdulqader Bahameed, Adel
منشور في: (2007)
حسب: Abdulqader Bahameed, Adel
منشور في: (2007)
Sociocultural Factors Influencing The Willingness To Learn The Skills Of Translation Among Iranian Students
حسب: Akbarimotlaq, Mohammadjavad
منشور في: (2023)
حسب: Akbarimotlaq, Mohammadjavad
منشور في: (2023)
Translation Of Chinese Political Discourse For International Communication: A Diplomatic Narrative Account
حسب: Xu, Dong
منشور في: (2024)
حسب: Xu, Dong
منشور في: (2024)
English-arabic Translations Of Selected Business And Economic Texts: A Discourse Analysis
حسب: Talafha, Dua'a Khalifah Mohammad
منشور في: (2023)
حسب: Talafha, Dua'a Khalifah Mohammad
منشور في: (2023)
Lexical And Syntactic Problems In The English- Arabic Translations Of Legal Texts On Migrants And Refugees
حسب: Rahabneh, Amani Mohammad Nayef
منشور في: (2024)
حسب: Rahabneh, Amani Mohammad Nayef
منشور في: (2024)
Investigating The Use Of The Internet In A Translation Class At Allameh Tabataba'i University, Iran
حسب: Vaezian, Helia
منشور في: (2011)
حسب: Vaezian, Helia
منشور في: (2011)
Translation And Arabicization Strategies Of English Scientific And Technical Terms Into Arabic And Their Dissemination In The Arab Press
حسب: Al-Douri, Ghada Saeed Salman
منشور في: (2018)
حسب: Al-Douri, Ghada Saeed Salman
منشور في: (2018)
English Translation Of Culture-Specific Items In Classical Chinese Literature: An Analysis Of Water Margin
حسب: An, Gang
منشور في: (2025)
حسب: An, Gang
منشور في: (2025)
An Analysis of Broken Plural Forms in the Novel, Al-Sukkarivyah, by Najuib Mahfouz
حسب: Goodarzi, Fatemeh Lotfi
منشور في: (2009)
حسب: Goodarzi, Fatemeh Lotfi
منشور في: (2009)
The existentialist predicament of a modern man in Naquib Mahfouzs selected novels
حسب: Naem, Ali Dakhil
منشور في: (2020)
حسب: Naem, Ali Dakhil
منشور في: (2020)
مواد مشابهة
-
A critical semiotic analysis of the translation of Naguib Mahfouz's novel Malhamat Al-Harafish / Qasim Qasim Mohammad Al-Jayousi.
حسب: Al-Jayousi, Qasim Qasim Mohammad
منشور في: (2011) -
Pemikiran Shahnon Ahmad dan Naguib Mahfouz dalam novel-novel terpilih : satu perbandingan / Kathirasan a/l Doraisamy.
حسب: Doraisamy, Kathirasan
منشور في: (2004) -
A Psychoanalytic Feminist Reading of Ten Novels by Naguib Mahfouz Baharak
حسب: Rashti, Baharak Hoshyar
منشور في: (2006) -
Translation Of Arabic Cultural Collocations In Literary Texts: A Case Study Of English Translations Of Naguib Mahfouz's Novel " Awlad Hartna"
حسب: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
منشور في: (2021) -
A translation quality assessment of two translations of Mahfouz’s Midaq Alley / Randa M M Kullab
حسب: Randa , M M Kullab
منشور في: (2023)
